![]() |
Re: Русскоязычное пособие о флейте Пана
Пришёл ко мне учебник. Сильная и глубокая работа. Я не знаю ни одного пособия, где бы инструмент (любой) рассматривался комплексно. Как правило, в учебниках больше пишут о практических моментах, а школы игры так вообще очень скупы на текст.
Новичкам и любопытным must have. |
Re: Русскоязычное пособие о флейте Пана
Прочел много форума. Не понял цену на книгу для украинцев (Киев).
Прошу уточнить. Спасибо. |
Re: Русскоязычное пособие о флейте Пана
Pashadell, когда я сам рассылал, то доставка по Украине была бесплатной, а в Киеве - из рук в руки. Цена для всех одинакова. Самому продавать муторно - слишком много времени отнимает (вплоть до убыточности). Потому отдал процесс duduk.msk.ru (россиян больше). Простите, граждане Украины.
|
Re: Русскоязычное пособие о флейте Пана
То есть книгу кроме как через Дудук и купить теперь нельзя? Даже в Киеве? В чем убыток то если неспешно и по Киеву?:user:
Я всегда смотрю на дату публикации того или иного важного для меня сообщения, но перехода к отдаче прав на продажу дудуку просто видимо не заметил. |
Re: Русскоязычное пособие о флейте Пана
Цитата:
Цитата:
- получить письмо с кучей допвопросов. - ответить на письмо, в ответе объяснить, почему допвопросы некорректны, как звучат корректные вопросы, ответить на них. - заказать экземпляр (раз в год кто-то приобретает в Киеве, смысла печатать даже десяток одновременно просто нет) у проверенного полиграфиста. А требующему прямо сейчас сий фолиант сказать, что раньше чем через неделю не будет (нужно ламинатную обложку сделать, у полиграфиста знакомого нет такого оборудования). - совершить поездку к нему. - проверить качество, и если что-то "не так" (принтер был откалиброван не так, как надо, например) - заставить перепечатать, и самому при этом присутствовать. - забрать и расплатиться (не забыть покалякать для поддержания отношений) - вернуться от полиграфиста. - созвониться с желающим заполучить нетленку в свои ручонки. - поехать на место встречи. - кто-то обязательно поаздывает - во вермя встречи задается куча вопросов, на большинство из которых ответить конкретно и уверенно невозможно, приходить жевать и рассуждать - вернуться домой. Вот и подсчитай затраты времени, денег. По Киеву-это мелочи. Вот когда в другую страну отправляешь... Тогда писем становится больше, нужно отстоять в банке получение перевода (сначала к специалисту, а потом - к кассиру). Про отделение почты вообще молчу... Берешь за отправку 10 баксов, а стоит она тебе, со всякими пупырчатыми конвертами и шоколадкой уставшей работнице почты 15. А потом еще раз в неделю мониторить, где она едет/летит, да отвечать на письма "мне уже приехала". Последнее, конечно, несет радости немало, поскольку люди пишут свои отзывы. Приятно. Короче, если все времязатраты подсчитать, то получается, что мне книжка (печать и процесс продажи) стоят дороже, чем я её продаю. А как быть с обещанием (исполняющимся) отвечать на любые вопросы причастившегося? А как быть с теми времязатратами, которые ушли, собственно, на само написание, верстку, корректировку, переписывание, подтягивание, дополнение, раздумия, изучения, эксперименты, проверки? В ней минимум года три безотрывного рабочего времени (собственно потому она и нравится читающим). А есть люди. которые еще спрашивают меня "А откуда Вы информцию брали". А как ответить, если у меня иной раз на то, чтобы сделать выбор между использованием того или иного слова в формулировке несколько дней уходило:). Если действительно список использованной литературы написать, получится, что книжка наполовину состоит из списка :) Никак не быть. Вот и получается, что мне проще поручить процесс человеку, для которого процедура продажи является основной. Которому не нужно отвечать на вопросы в письмах (вдумчиво и долго). Который приходит на почту сразу с несколькими посылочками. Который использует средства получения переводов. И год русскоязычным вариантом я уже не занимаюсь. Вот, и сейчас кучу времени на это сообщение потратил... :) Ненужное сообщение, между прочим. |
Re: Русскоязычное пособие о флейте Пана
Чисто теоретически. Абстрактно.
Ибо покупать недешевую книгу с пересылкой за четверть стоимости я точно не буду. Еще и ждать потом уже без денег, но еще и без товара. А вот тут, по месту у автора - это другой вопрос. Ибо преимущества сразу видны: деньги меняются на книгу единовременно, идти на почту или ждать курьера не надо (да, надо куда-то съездить единоразово забрать книгу, но то не суть важно). Тему про книгу прочел, холивары, которые судя по всему потерли - тоже прочел, и хотя мне удодбно в электронном виде, так как все же чаще и больше с компом, но согласен и на бумагу. Это не в упрек. И дальнейший разговор, если будет смысл в нем, можно в личку перенести, так, мысли вслух. |
Re: Русскоязычное пособие о флейте Пана
Pashadell, Позволь поинтересоваться, твоя фамилия не с "Д" начинается?
Пост выше дополнен. Цитата:
А небезралично мне то, насколько купивший остался доволен. Если сказал, что доволен - значит, всё не зря. Тьфу-тьфу-тьфу, но пока все не зря. Если есть какие вопросы - то только в Скайп (zloe_serdce) с 9-10 вечера до 2-3 ночи. Писать некогда. |
Re: Русскоязычное пособие о флейте Пана
DELL - марка ноутов, к которым я неравнодушен. Чисто как ИТшник. Кстати и компов тоже.
Фпамилия на Б начинается, если че:). Дальше текст, забирающий Ваше время (не мое, у меня делается резервное копирование базы - 25 минут могу что угодно делать, но там текста меньше). Доводы ясны и избыточны. Кстати, читая Ваши(?) предыдущие комментарии по музыке, лаконичные и полные, все равно удивлен избыточностью этого ответа. Ну действительно, не тратя настроения черкнули бы что-то типа: нет в наличии ни одной в Киеве, и всё, кода, в принципе остальное понятно. Ровнял свои запросы по себе, человеку, который сначала прочтет всю инфу в инете, потом еще раз, но уже медленно. А потом все равно не будет писать автору, отвлекая. Общение на форуме, в отличии от чата, в моем понимании - это когда есть время, пишешь, нету - не пишешь. То есть я не хотел забирать время. А уж что такое шаровые консультации и как это приятно давать, я, как ИТшник со стажем работы с людьми, в курсе. Особенно классно, когда они еще и телефон выцепят. Касательно отсутствия на руках минимум 10ка на продажу экземпляров - просто не знал. Ибо оно то Россия больше, но не настолько же (ноль против магазина - бесконечность). А еще недооценил качество книги - в моем представлении это был самиздат, на листах А4, лезерник, и побоку ЦВЕТ и калибровка обложки в музыкальной по сути и написанию книге. Ну так себе думал, основываясь на информации с форума. Ксати по работе, могу сам распечатать на очень качественном оборудовании нечто такое же, а потом сшить тоже не проблема - в тех же КПИ, где дипломы шьют. Вот и тут ровнял по своим возможностям. Увы. За сим, для себя, вопрос с книгой закрыл. Пока что. Да и флейту не привезли еще толком. (везут, деньги все еще при мне, если че:-D). Черт, а базе еще 7 минут копироваться... Забыл: я никогда не опаздываю. От слова "вообще" (хотя как то минировали вокзал, и я почти опоздал. Но все равно пришел раньше визави). |
Re: Русскоязычное пособие о флейте Пана
Цитата:
Цвет можно у Лёшки запросить. В пособии что-то порядка сотни фото. Сам восторгался. Если дорогой подарок делать (для этого у меня цветные и заказывали специально) - то можно и на лазерник разориться. Сколько стоить будет - не знаю, мне "по знакомству" печатали. Цитата:
Цитата:
Думаю, что, все-таки, кому-то пригодится описанный критический подход к торговле собственными интеллектуальными продуктами. И к выбору, стоит ли заниматься их созданием. :) |
Re: Русскоязычное пособие о флейте Пана
Я действительно много читаю форум. С первого дня регистрации (3 недели назад).
А потому беру себе UU15шку. А что касательно брать или нет - у меня нету выбора, почти. Хочу помочь сыну учить скрипку. А как, если нет образования и основ музыкальных? Учиться вместе! Вот блокфлейту ямаховскуй жене купил, сам пробую, а себе мечта детства - панфлейта. Заодно и нотную грамоту учу, бемоли и диезы... И пока малой от скрипки не откажется, буду учить. А даже если и откажется - все равно попытаюсь приблизиться к мечте детства. |
Re: Русскоязычное пособие о флейте Пана
Книга действительно очень полная. Респект автору. Я б еще страниц 10-15 нот добавил. Ну популярных - что б вообще нигде не лазить больше по поисковикам. :umnik:
|
Re: Русскоязычное пособие о флейте Пана
Цитата:
|
Re: "Легко ли научиться играть на панфлейте?"
Цитата:
|
Re: Русскоязычное пособие о флейте Пана
Если человек не знаком с нотной грамотой эта книга полезна будет для него или только для тех кто владеет ею?
|
Re: Русскоязычное пособие о флейте Пана
Да. Но ноты, безотносительно использования книги, всё равно придётся выучить.
|
Re: Русскоязычное пособие о флейте Пана
Получил данное пособие с дудука.мск.ру (вкупе с первой дудкой).
Однозначно присоединяюсь ко всем положительным отзывам выше, за книгу очень благодарен. Но выскажу пару критических моментов, так как свято верю, что для любого деятеля критика интереснее дифирамб (сам такой). 1) Неудобное соотношение размеров листа/шрифт. Нужен или крупнее шрифт, или меньше страницы. Понятно, что объём материала сделает книгу толстой и громоздкой, но мне, например, не очень удобно читать мелкий шрифт на большом развороте, устают глаза. Недаром на этот счёт в печати есть стандарты. 2) Есть пара-тройка мелких (но явных) оговорок в тексте, так что редакция не помешает) 3) Сомнительно наличие в тексте гиперссылок. Книга прежде всего удобна тем, что позволяет работать с ней вдалеке от интернета и компьютера. Ссылки неудобно набирать и, если книга предполагает работу с интернетом, почему бы не сделать интернет-страничку-"приложение" к книге, на которой собрать гиперссылки, а в книге просто давать на них сноски (например, пронумеровав их группы, блоки)? Вроде "См. ссылки в пункте 19", где собраны несколько иллюстрирующих ссылок. И делать их ревизию раз, например, в полгода. При таком подходе можно будет поправлять или удалять мёртвые ссылки (а мрут ссылки быстро, половина ссылок на форуме уже мертва), а так же добавлять новые ссылки). И текст книги не перестанет быть актуальным. В отрыве же от интернета ссылки всё равно бесполезны) В целом же, отличный труд. |
Re: Русскоязычное пособие о флейте Пана
Spiric_ru, Скажите в личку почту, пришлю список гиперссылок. Я прошу Лёшку высылать всем покупателям на почту, но он вечно забывает.
|
Re: Русскоязычное пособие о флейте Пана
Видел в Интернете эту книгу на английском языке, на бумаге. Сколько стоит электронная версия?
|
Re: Русскоязычное пособие о флейте Пана
Sailor, в первом сообщении темы есть ссылка.
|
Re: Русскоязычное пособие о флейте Пана
Если бы не жажда наживы автора, то многие начинающие смогли бы получить представление об основах игры, НО увы!!!!
Цитата:
|
Re: Русскоязычное пособие о флейте Пана
Цитата:
|
Re: Русскоязычное пособие о флейте Пана
Цитата:
Забавно, что возражают против "жажды наживы" только те, кто сам предложить обществу ничего конкурентного не способен... =))) |
Re: Русскоязычное пособие о флейте Пана
Вроде по нынешним ценам на книги цена стала совсем умеренной.
И все равно находятся недовольные. Нет денег на книгу - учись по бесплатным пособиям. Чего непонятно - спроси, вроде отвечают на форуме, и автор в том числе. |
Re: Русскоязычное пособие о флейте Пана
злобный америкос вааще бесплатно обучаит...
всево то надо 1) глаза 2) необязытельныи познания в ево нативной мове... ---- ваще риально? жажда наживы?=_) нажива - ъето гдето недюжинно оторвать и кому то хитро сбагрить... |
Re: Русскоязычное пособие о флейте Пана
Цитата:
Могу предложить приобрести любое пособие по флейте Пана. Первая часть замечательной книги "Панфлейта для начинающих" Ульриха Херкенхоффа обойдётся в 21.90 евро ( Есть и другие пособия. Эти работы несколько другой направленности, нежели книга Дениса (гораздо меньше теоретических моментов, истории, вопросов панфлейтостроения), переводов их на русский язык не существует. Но если выучить соответствующий язык, то никаких проблем в освоении материала не предвидится. |
Re: Русскоязычное пособие о флейте Пана
Цитата:
|
Re: Русскоязычное пособие о флейте Пана
А я купил через дилера в Москве.
|
Re: Русскоязычное пособие о флейте Пана
Купила книгу, на второй день учебы играю гамму соль мажор/ ми минор и две легкие песенки)) как под горкой под горой и во поле береза стояла. Спасибо за учебное пособие.. русского пособия по панфлейте до этого не видела
|
Re: Русскоязычное пособие о флейте Пана
Цитата:
|
Re: Русскоязычное пособие о флейте Пана
Цитата:
|
Re: Русскоязычное пособие о флейте Пана
Цитата:
|
Re: Русскоязычное пособие о флейте Пана
Братец, не стоит делить людей на придуманные сорта. Если уж хочется меня называть как-то - называйте меня "советским", это хотя бы объективная характеристика.
|
Re: Русскоязычное пособие о флейте Пана
Ни разу не делю людей на сорта, не утверждаю о превосходстве одной национальности над другой. Национальности не я придумал, в советское время вообще была графа такая в паспорте. Дело только в педантичности. А в принципе это не так и важно. Важно то, что я купил это издание в Москве:)
|
Re: Русскоязычное пособие о флейте Пана
Братец, принесло пользу? Сократило времязатраты? Уберегло от ошибок? Дало общее представление?
|
Re: Русскоязычное пособие о флейте Пана
Цитата:
|
Re: Русскоязычное пособие о флейте Пана
На всякий случай спрошу: а вдруг появилась возможность заполучить книжечку и в Украине? С постом #45 (о проблемах с печатью и не только) ознакомлена, но вдруг с тех пор у уважаемого автора появился запас в два-три экземпляра?
Тут моему папе к 70-летию подарили панфлейту, а играть не подарили. И английским он не владеет, чтобы в ютубе учиться (форумом не владеет тоже). Вся надежда только на печатное слово. |
Re: Русскоязычное пособие о флейте Пана
Lyolya, виноват, только в duduk.msk.ru
|
Текущее время: 22:46. Часовой пояс GMT +3. |
Powered by vBulletin® Version 3.8.7
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd. Перевод: zCarot