www.blf.ru - Блокфлейта. Школа игры.

www.blf.ru - Блокфлейта. Школа игры. (http://blf.ru/forum/index.php)
-   Оффтопик (http://blf.ru/forum/forumdisplay.php?f=16)
-   -   Перевод текстов группы "Ленинград". (http://blf.ru/forum/showthread.php?t=5032)

Petr 14.01.2017 16:46

Re: Перевод текстов группы "Ленинград".
 
Цитата:

Сообщение от Sopilkar (Сообщение 72290)
Талантливое, яркое, подлое и свинское использование самых пошлых, самых низких сторон человеческой души.
Самая яркая демонстрация, какой популярности может достичь произведение искусства, когда перестает воспитывать и начинает только развлекать.
Живое воплощение того, как можно заработать, продав душу, извините за громкие слова, дьяволу - отказавшись от возвышающего, божественного начала в творчестве, и эксплуатируя самые низменные инстинкты.
главная героиня обаятельно показала, что вульгарность, пошлость - это нормально, это привычно, что не надо этого стесняться, что так называемое воспитание - это все ерунда, что главное - это размер и форма жопы. И быдло, раньше вынужденное смотреть на произведения настоящего искусства, и даже не понимая, пытающееся скопировать образцы поведения из хороших фильмов, вдруг увидело, что таки можно свое свинство не сдерживать, что им можно наслаждаться, и что им можно гордиться.
И вот уже огромное стадо свиней, громко хрюкая, повизгивая от восторга, вызванного размерами своего стада, начинает свой чудовищный парад достоинства собственного ничтожества, извергая и пожирая собственное дерьмо и по-свински гордясь своей говно-толерантностью.
Но даже талантливо сделанная из говна конфетка остается говном по своему содержанию.
И долг каждого порядочного человека, если и не разогнать толпу говноедов, то хотя бы просто не убегать от нее и называть говно говном везде, где эти ядовитые "конфетки" будут рекламировать.


Мне моя брезгливость дорога, мной руководящая давно:
даже чтобы плюнуть во врага, я не набираю в рот говно.


Сопилкарь.

У Вас хорошее образование в музыке.
Вы должны знать про критику джаза и рока вначале зарождения.

Странно, что вы ведете себя так же, как неадекватный критик джаза.

Или для вас актуально до сих пор "Сегодня он играет джаз, а завтра родину продаст."?


PS
Ссылки о критике джаза и рока.

http://www.tvc.ru/news/show/id/60343

А что же сам джаз? В течение долгих лет он считался "музыкой низшей расы". В США её считали музыкой негров, недостойную высшего американского общества, в нацистской Германии играть и слушать джаз означало быть "проводником негритянско-еврейской какофонии", а в СССР - "апологетом буржуазного образа жизни" и "агентом мирового империализма".

Джаз как стиль зародился более века назад на хлопковых плантациях. Именно там темнокожие рабочие пели свои песни, сплавленные из протестантских песнопений, африканских религиозных хоровых гимнов "спиричуэлс", и резких и греховных светских, почти "блатных" песенок - блюзов, широко распространённых в грязных придорожных забегаловках, куда не шагнёт нога белого американца. Венцом в этом "коктейле" стали духовые оркестры, которые звучали так, будто бы босоногие афроамериканские ребятишки взяли в руки списанные инструменты и стали играть кто во что горазд.


http://www.beatles.ru/books/paper.asp?id=1858

"Если вы заметили, дорогой читатель, у меня в заголовке к слову «жуки» произвольно добавлен эпитет – «навозные», но мне почему-то кажется, что вы не осудите меня за эту вольность. Тем более, что по этому поводу мы вам кое-что объяснили."

Petr 14.01.2017 17:13

Re: Перевод текстов группы "Ленинград".
 
Цитата:

Сообщение от vainamoinen (Сообщение 72297)
Посмотрел клип Экспонат
...
Нам показывают какую-то колхозную шаболду, которая весь клип под бессмысленный саундтрек матерится, производит отталкивающие ужимки и занимается личной гигиеной. Оскотинивают и так до крайности пришибленный народ.

После просмотра клипа реакция обратная - девченки (да и парни) подтягиваются во всех смыслах.

В физическом и духовном.

PS
Шаболда - не колхозная. У неё бабушка жила в Ленинграде.
)))

PS2
https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%90...80%D0%BE%D0%B9

Антигерой — условный тип литературного героя, лишённый героических черт, но несмотря на это занимающий центральное место в литературном произведении[1]. Близкими к антигерою понятиями являются трикстер и байронический герой.

Антигероя не следует путать с антагонистом, то есть злодеем, противником протагониста (героя или антигероя).

dustfire 14.01.2017 17:42

Re: Перевод текстов группы "Ленинград".
 
На ютюбе уже кстати под миллион всяческих "Реакций иностранцев на клип "Экспонат". Так вот, не понимая текста, все находят много знакомого в процессе сборов. Так что явление довольно универсально...

vainamoinen 14.01.2017 18:18

Re: Перевод текстов группы "Ленинград".
 
Цитата:

Сообщение от Petr (Сообщение 72300)
После просмотра клипа реакция обратная - девченки (да и парни) подтягиваются во всех смыслах.

Имеются имена и фамилии подтянувшихся? Положительные характеристики? Статистика до просмотра и после?

Цитата:

Сообщение от dustfire (Сообщение 72298)
Колхозники, между прочим

Цитата:

Сообщение от Petr (Сообщение 72300)
не колхозная. У неё бабушка

Это, в контексте моего сообщения, признак поведенческий, а не географический. Странно, что приходится уточнять такие очевидные вещи.

Sopilkar 14.01.2017 23:02

Re: Перевод текстов группы "Ленинград".
 
Цитата:

Сообщение от Petr (Сообщение 72299)
Странно, что вы ведете себя так же, как неадекватный критик джаза.

Или для вас актуально до сих пор "Сегодня он играет джаз, а завтра родину продаст."?


PS
Ссылки о критике джаза и рока.

Вайнамойнен уже удивлялся, что приходится объяснять очевидные вещи. Я уже и не удивляюсь.
Петр, что за чушь? При чем тут джаз?
Джаз - это направление в музыке, а я возражаю против пошлости в тексте.
Неужели за все это время вы этого так и не поняли?
Я про их музыку хоть слово плохое сказал?

Petr 15.01.2017 14:40

Re: Перевод текстов группы "Ленинград".
 
Цитата:

Сообщение от noname (Сообщение 72294)
То, что делает Ленинград в музыке, меня лично не привлекает. А вот то, как они клипы снимают - это прекрасно. Режиссеры, операторы, монтаж - молодцы.

Похоже, видеогруппа женская. И очень талантливая.
Я пока узнал про Анну Пармас

http://www.mixnews.lv/mixer/16708_ka...-labuteny-foto

13. Ну и конечно одна из главных заслуг успеха "Экспоната" это великолепная режиссерская работа Анны Пармас.
Дмитрий Муравьев: «Экспонат» — абсолютно женский клип. Я уверен, что мужчина-режиссёр так бы не снял.

Вот ещё "женский" клип. "Ленинград — Сиськи"
Там одно грубое слове на весь клип - неминуемый конец чему-либо или кому-либо.
И не сколько эротическая, а постельная сцена.
Ссылку приводить не буду.
Поиск поможет.

Невозможно представить что:
- текст песни написал мужчина.
- музыку песни написал мужчина.
- сценарий клипа написал мужчина
- оператор клипа был мужчина.
От духа Шнурова осталось слово в начале фильма.

Он вышел 1 сентября 2016.
Набрал 33 785 709 просмотров. (8 000 000 в месяц.)
Но без телевизионной рекламы как у "Экспонат".

На мужчин он слабо действует. На женщин должен сильнее.

Красивый.

PS
В связи с окончанием Нового Года
вставлю текст песни.

Весь мир преобразится сразу, в нем станет больше красоты,
И засияют, словно стразы улыбки и сведут мосты,
Сойдутся наши берега, ты станешь мне родным и близким,
Растает лед, сойдут снега, когда себе я вставлю сиськи.

И запоют зимою птицы, решат проблемы ЖКХ,
И грустный станет веселиться,
Бриллианты, золото, меха подешевеют в одночасье,
И водка превратится в виски,
И будет свет и будет счастье, когда себе я вставлю сиськи.

Сверлить соседи перестанут, приветливыми станут лица,
В пивных из кранов свежий Стаут почти бесплатно будет литься,
И санкции отменят тут же, Магнитского все эти списки,
Придет тепло, исчезнет стужа, когда себе я вставлю сиськи.

dustfire 15.02.2017 13:58

Re: Перевод текстов группы "Ленинград".
 
Раз у нас есть "тема о трэше" (с), то надо же в неё постить...:-D
свеженькое
Ленинград — Кольщик https://youtu.be/ktiONWfSL48
песенка никакая, а клип интересен как добрая и воодушевляющая иллюстрация, что будет, когда Вселенная начнёт схлопываться (какой-то там закон термодинамики)

потом для интересующихся добрый человек перемонтировал https://youtu.be/GzS9UV8l2rE

А сам Шнур не так давно встретился с настоящей целевой аудиторией и призадумался, но дальше его, видимо, отпустило https://youtu.be/AeuBOJ8X9ek
Знающие люди сказали, что рептилоиды тут ни при чём, это невинное злоупотребление стволовыми клетками.

UPD мои симпатии - с тигром, он искренний и настоящий, и вообще - кот! :-D

Ну и чтоб два раза не вставать, вот ещё из условно старенького. Здесь интересна сама песня, но и клип её не портит...
Ленинград — Молитвенная
https://youtu.be/M_CZTi8L29c

noname 16.02.2017 03:00

Re: Перевод текстов группы "Ленинград".
 
Цитата:

Сообщение от dustfire (Сообщение 72466)
Кольщик

Клип вкушал аки амброзию.


Текущее время: 09:04. Часовой пояс GMT +3.

Powered by vBulletin® Version 3.8.7
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd. Перевод: zCarot