Цитата:
Сообщение от Sopilkar
Да, я считаю, что надо переводить название. Все-таки, "сопилка" для русского уха звучит несерьезно, и вызывает подсознательную насмешку. Я уже годы ощущаю это на всех уровнях Реально. Вы правильно отмечали, что раньше я настойчиво называл сопилку сопилкой. Но вижу, что овчинка выделки не стоит.
Та же блокфлейта в разных языках имеет разные названия.
|
Блокфлейта ведь не народный инструмент. Вистл он и в Африке вистл, например; да и слово "сопилка" в русском языке есть:
украинский народный духовой музыкальный инструмент; сопель (словарь В.Даля).
Не то чтобы я был против, просто опасаюсь как бы через лет десять на этом форуме сопилкар (свирелец?)) из России не доказывал нам, что это на самом деле исконно русский инстумент. Ведь оговорки о "русской свирели" у Вас случаются, также надеюсь, что случаются и "оговорки", что это украинский инструмент и называется сопилка, но для удобства, эстетики итд мы называем его (славянская) свирель.