По поводу "походу". Это же слово является смысловым аналогом таких слов, как "видимо", "наверное"
Может быть, в мордовском языке и так... но в русском языке нет такого наречия. Не было и не надо. Почему бы не воспользоваться этими самыми "видимо и наверное"?
Если кто не понял - я не против изменения языка. Я не против обогащения языка. я не против заимствований слов в разумных пределах.
Я против отупления языка, поскольку такая профанация напрямую влияет на мышление.
Я догадывался, что народ не сразу поймет (или вообще не поймет, увы), против чего я выступаю. Но что он будет активно защищать свое право говорить глупости - не ожидал. Разочарован.
Я догадывался, что народ не сразу поймет (или вообще не поймет, увы), против чего я выступаю. Но что он будет активно защищать свое право говорить глупости - не ожидал. Разочарован.
А что ты предлагаешь делать? Только конкретные действия, пожалуйста.
Изучая испанский , французский и английский не первый год, могу заверить, что в этих языках не меньше (а в английском - куда больше) разнообразных словечек и выражений, вроде наших "по ходу" итд Они ведь в любом языке есть - только в одних случаях они относятся к разговорным, в других - к жаргонным "ответвлениям"; во французском даже есть классификация, есть специальные молодежные языки итд.
То, что мне не нравится в русском (и что относительно редко встречается в других языках) - это дурацкие заимствования и переделки английского, как-то имхо, лол ...(многие даже не знают, что это значит, но активно употребляют)
В каждом языке есть море разговорных словечек, в русском их, по ходу), очень много - но это лишний раз доказывает, что он - могучий)
__________________
Les amateurs de musique ont ceci de pénible qu'ils nous demandent toujours d'être totalement muets au moment même où nous souhaiterions être absolument sourds.
Oscar Wilde
Язык должен быть хорошо развит и обогощен, чтобы с помощью слов выражать свои мысли наболее точно. А люди которые пытаются искоренить то, что им не угодно, выглядят не очень выйгрышно. Уж слишком много примеров когда язык меняется в угоду общества. Нас еще в школе учили не говорить слова: ну, наверное, эээ, как бы это. Все это можно говорить и все это встречается и у классиков, другое дело, когда кроме этих слов человек ничего не знает.
Иначе говоря я против искоренения слов, я за их добавление в лексикон!
Тема кстати сама по себе ядовитая. Вечно находятся люди, которые за грамматную речь, за грамматную письменность. Тем не менее мы не говорим и не пишем как в 18 веке. Помоему язык меняется и это нормально.
Тема кстати сама по себе ядовитая. Вечно находятся люди, которые за грамматную речь, за грамматную письменность. Тем не менее мы не говорим и не пишем как в 18 веке. Помоему язык меняется и это нормально.
Не, эта тема за грамматный смысл (Кавиркай как хочишь, но чтаб со смислям было!)
Еще новенькие словечки с непонятным смыслом:
- Гламурненько! - Интересно, это как?
- Брутальный мужчина... "Оооо... Денис Мацуев такой брутальный пианист!" - такую фразу я услышал от концертмейстра балета (девушки лет 20) с еще неоконченным консерваторским образованием..
я не совсем дошел до смысла: что значит брутальный исполнитель на музыкальных инструментах?
Последний раз редактировалось NikolayUB; 26.05.2011 в 19:40..
Нас еще в школе учили не говорить слова: ну, наверное, эээ, как бы это.
Это вас учили не открывать рот без надобности, четко формировать мысль перед издаванием звуков.
Sol-да-Phon, зайди с другой стороны. Сейчас ты можешь "слышать" каждого шестого человека в России. Точнее, каждый шестой может оставить надпись, увековеченную в Инете. Естественно, что с устранение преграды к какому-никакому СМИ привело к выплескиванию помоев серости и черноты черни (не Черни, а черни).
Чернь же любит регалии. Серость мыслит яркими мэмами. Вспомни анекдоты про коренные народности Чукотского п-ова, однако. Нет ничего плохого в том что вмето "мать его так" пишут "по ходу"... или "походу"...
граммар-наци детектед :)
ради юмора, может кто не читал :) - http://lurkmore.ru/Grammar_nazi
мне понравилась цитата:
"Мне казалось смешным переживать из-за того, правильно ли ты написал что-то или нет, потому что английское правописание — это не более чем человеческая условность, которая никак не связана с чем-то реальным, с чем-то, что относится к природе. Любое слово можно написать по-другому, отчего оно не станет хуже." — Ричард Фейнман, «Какое тебе дело до того, что думают другие?»
Я догадывался, что народ не сразу поймет (или вообще не поймет, увы), против чего я выступаю. Но что он будет активно защищать свое право говорить глупости - не ожидал. Разочарован.
А можно критерий разумности?
Цитата:
Почему бы не воспользоваться этими самыми "видимо и наверное"?
Потому, что в данном контексте, по мнению автора, "походу" выглядит более подобающим образом.
Цитата:
Может быть, в мордовском языке и так...
Кстати, польщён - нигде не указывал откуда я родом.